Google   



舉報信息:*
 

回覆: 以色列人在埃及是 400 年,還是430年?

標題: 回覆: 以色列人在埃及是 400 年,還是430年?
作者 Share 於 2009年10月24日 14:53:20

引用:

亞伯拉罕是希伯來人,不能稱為以色列人吧?
雅各是後來才被上帝改名叫以色列,
所以雅各和他的後代才能叫做以色列人吧?

<聖經/舊約/出埃及記 12:40~41>

以色列人 住 在 埃及 430 年。
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was 430 years.

430 年 結束的來到,
[耶和華的軍隊] 都 從 埃及地 出來了。
And it came to pass at the end of the 430 years,
even the selfsame day it came to pass,
that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.



以下用一則故事來說明:
回顧陳新旺弟兄40年的人生

01 有一個人,是個善人,名叫陳耕田

02 陳耕田的兒子,名叫陳建宏,也是善人

03 陳建宏的兒子,名叫陳昔網,卻是做惡之人

04 陳昔網30歲之前,做盡惡事,

05 31那年,他悔改信上帝,同時也改名為陳新旺。

06 1960年,陳新旺40歲過世

07 陳新旺有12個孩子和70個孫子

08 陳新旺過世後,在他的喪禮上,

09 主持喪禮之發言者,述說陳新旺的一生(40年的故事):

10 各位陳新旺的家屬親友們,

11 我們的陳新旺弟兄過世了,

12 回顧陳新旺弟兄40年的人生,

13 是戲劇性的人生,

14 前30年是惡人,

15 後10年是則悔改信主,並且行善,直到他過世...


以上故事,
請注意第12行「回顧陳新旺弟兄40年的人生」

嚴格來說(以名字的角度來觀看和解釋),
陳新旺的人生只有10年,前30年的人生是陳昔網。

請問,
第07行的這群人,
該用何種代稱?

陳新旺的子孫們?
陳昔網的子孫們?
陳建宏的子孫們?
陳耕田的子孫們?

在習慣上,
當然人常會把他們稱呼為「陳新旺的子孫們」,
當然,
要叫做「陳耕田的子孫們」也是可行和常見的。

當我們站在「最新的年代」,
我們看到的就是「最新的人事物/包含名字」,
也常將改過舊名字的人,以新名字代稱這人,
因此就會較少提用舊稱去稱呼那人,
而是習慣用新名字稱呼那人。

由此例可暸解,
出埃及記這裡的年代是當時最新的(430年的末段)年代,所講的名稱就是「以色列人/以色列的子孫們/the children of Israel」,也是最新的名稱,
以前的名稱是雅各和以撒,他們都是亞伯拉罕的後裔,
亞伯拉罕的後裔「以撒,雅各,以色列人」在埃及地居住和受苦,共有400年。

如果硬是要以「名稱」來劃分和稱呼「亞伯拉罕後裔之民族/以撒,雅各,以色列人」,
是要用何種名稱?
亞伯拉罕後裔?
以撒之後裔?
雅各之後裔?
以色列人?

人講話的習慣性,當然都是站在「最新的年代」,並且以「最新」的方式或名稱去稱呼「對方」。
Goodz © 2005-2029 GP
本站會員之個人言論或行為、不代表本站之立場與看法
...