[聖經舊約] 創世記/第06章/補充2 |
標題: [聖經舊約] 創世記/第06章/補充2 作者 Share 於 2013年05月11日 10:46:22 創6:6~7 二次出現「上帝」「後悔」 所以 上帝 會 後悔?! 上帝 會 後悔 嗎?! 其實 這 是 中文[和合本]聖經的翻譯 中文聖經還有很多種版本 既然是翻譯版本 就會 與 [原文/希伯來文] 有差異 中文[和合本]聖經的「後悔」在 [原文/希伯來文] 聖經 其實 是 [嘆氣], 也就是[嘆出 (憂傷、憤怒、受逼迫或勞苦而得到安慰等之)悶氣] 「嘆氣」的定義也很廣, 會 感到 嘆氣 的原因可能 有: (1) 憂傷 (例:被上帝創造的人類犯罪 或 上帝所立的君王後來墮落腐敗 等) (2) 憤怒 (例:雅各的哥哥-以掃 因為 長子名份 被 雅各 取走 等) (3) 受逼迫或勞苦而得到安慰 (例:拉麥的兒子-挪亞) 嘆氣 = 先 大大(強烈)地 吸氣,再 大大(強烈)地 吐氣(吐出悶氣) 嘆出 [憂傷 的] 悶氣 嘆出 [憤怒 的] 悶氣 嘆出 [受逼迫或勞苦而得到安慰等 的] 悶氣, 也就是 因長久承受逼迫或勞苦而煩悶的人, 聽到 將要 [從逼迫或勞苦中] 獲得 [釋放] 而 感到 [鬆一口氣/安慰], 鬆一口氣 = 嘆氣 嘆氣 常被 引用 於 因憂傷而感到嘆氣 事實上 「嘆氣(嘆出 心中的悶氣)」的定義很廣, 人做出「嘆氣(嘆出 心中的悶氣)」這動作, 原因有很多種(憂傷、憤怒、受逼迫或勞苦而得到安慰等)。 至於 為何 中文[和合本]聖經 翻譯成「後悔」? 「後悔」的定義也很廣, 會 感到 後悔 的原因可能 有: (1) 做錯事 (2) 親人或朋友等 讓人失望和悲痛 (3) 把物品出借或贈送給別人,事後感到不捨或對方不珍惜等而想取(收)回 所以, 「後悔」不是 只有「做錯事」這定義。 結論: 無論是「嘆氣」或「後悔」, 這二個詞語 都是 由 因為 很多種 原因 所造成的結果 而 產生的動作(動詞), 無論是「嘆氣」或「後悔」, 都需要「看上下文或全文」而判定是哪種解釋(含意)與用法。 可惜, 人類常常忽視了「看上下文或全文」或「片面之詞語(或文章)」 然後就草率地「批評/下斷語/審判」。 |