[詩名] |
旅宿 |
|
|
[作者] |
杜牧 |
|
|
[詩體] |
五言律詩 |
|
|
[詩文] |
押先韻 |
|
|
[賞詩] |
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門繫釣魚船。 |
|
|
[注釋] |
(1) 悄然:這里是憂鬱的意思。
(2) 斷雁:失群之雁。
(3) 遠夢句:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而益增客愁。 |
|
|
[譯文] |
住在旅館中並無好的旅伴;
憂鬱的心情恰似凝固一般。
對著寒燈回憶起故鄉往事;
就像失群的孤雁警醒愁眠。
家鄉太遠歸夢到破曉未成;
家書寄到旅館已時隔一年。
我真羡慕門外滄江的煙月;
漁人船只就繫在自家門前。 |
|
|
[賞評] |
這是羈旅懷鄉之作。離家久遠,目睹旅館門外的漁船即加以稱羡。幽恨鄉愁、委實凄絕。頸聯“遠夢歸侵曉,家書到隔年”意思曲折多層,實乃千錘百煉的警句。 |