Google   



舉報信息:*
 

以諾一書 (中英對照) 第101章

標題: 以諾一書 (中英對照) 第101章
作者 Share 於 2026年06月10日 12:53:13

Chapter 101, CI
第101章

1. Observe the heaven, ye children of heaven, and every work of the Most High, and fear ye Him and work no evil in His presence.
1. 天上的兒女們,要觀察天,並觀察至高者的一切作為,敬畏祂,並在祂面前不可作惡。

2. If He closes the windows of heaven, and withholds the rain and the dew from descending on the earth on your account, what will ye do then?
2. 如果祂因為你關閉了天上的窗戶,阻止雨水和露水降臨地上,那你們打算怎麼做?

3. And if He sends His anger upon you because of your deeds, ye cannot petition Him; for ye spake proud and insolent words against His righteousness: therefore ye shall have no peace.
3. 若祂因你的行為而向你們發怒,你們不能向祂求求;因為你們說著驕傲無禮的話,反對他的義,所以你們必得不安寧。

4. And see ye not the sailors of the ships, how their ships are tossed to and fro by the waves, and are shaken by the winds, and are in sore trouble ?
4. 你們不看船上的水手,看他們的船被波浪搖擺,被風搖晃,陷入嚴重困境嗎?

5. And therefore do they fear because all their goodly possessions go upon the sea with them, and they have evil forebodings of heart that the sea will swallow them and they will perish therein.
5. 因此他們害怕,因為所有財物都隨他們一起漂到海裡,心裡懷有不祥的預感,怕大海會吞沒他們,他們會死在其中。

6. Are not the entire sea and all its waters, and all its movements, the work of the Most High, and has He not set limits to its doings, and confined it throughout by the sand ?
6. 整個海、所有水域、所有運動,難道不是至高者的作為嗎?祂難道沒有設限於其行為,並以沙子封閉嗎?

7. And at His reproof it is afraid and dries up, and all its fish die and all that is in it; But ye sinners that are on the earth fear Him not.
7. 在祂的責備下,牠害怕而枯竭,所有魚和裡面的一切都死了;但你們這些在地上的罪人,不怕祂。

8. Has He not made the heaven and the earth, and all that is therein ? Who has given understanding and wisdom to everything that moves on the earth and in the sea.
8. 祂難道沒有創造天地,以及其中的一切嗎?祂賦予地球與海洋中一切移動的事物理解與智慧。

9. Do not the sailors of the ships fear the sea ? Yet sinners fear not the Most High.
9. 船上的水手難道不怕大海嗎?但罪人不懼怕至高者。



翻譯來源: 因為英文版很多難字, 所以用沉浸式翻譯(英翻中)暫譯, 若中文譯文有語意難解或誤譯, 請參閱英文版內容
Goodz © 2005-2033 GP
本站會員之個人言論或行為、不代表本站之立場與看法

...