Google   



舉報信息:*
 

以諾一書 (中英對照) 第104章

標題: 以諾一書 (中英對照) 第104章
作者 Share 於 2026年06月10日 12:58:14

Chapter 104, CIV
第104章

1. I swear unto you, that in heaven the angels remember you for good before the glory of the Great One: and your names are written before the glory of the Great One.
1. 我向你發誓,天上天使在偉大者的榮耀面前永遠記住你,你的名字也在偉大者的榮耀面前被寫下。

2. Be hopeful; for aforetime ye were put to shame through ill and affliction; but now ye shall shine as the lights of heaven, ye shall shine and ye shall be seen, and the portals of heaven shall be opened to you.
2. 保持希望;因為你們曾因病痛和苦難蒙羞;但現在你們要像天上的光一樣發光,你們要發光,你們要被看見,天上的門戶也要為你們敞開。

3. And in your cry, cry for judgement, and it shall appear to you; for all your tribulation shall be visited on the rulers, and on all who helped those who plundered you.
3. 在你的呼喊中,求審判,審判必顯現;因為你們所有的苦難都將降臨於統治者,以及所有幫助掠奪你們的人。

4. Be hopeful, and cast not away your hopes for ye shall have great joy as the angels of heaven.
4. 要懷有希望,不要拋棄你的盼望,因為你們將像天上的天使一樣獲得極大的喜樂。

5. What shall ye be obliged to do ? Ye shall not have to hide on the day of the great judgement and ye shall not be found as sinners, and the eternal judgement shall be far from you for all the generations of the world.
5. 你應該做什麼?你們在大審判的日子不必躲藏,也不會被發現為罪人,永恆的審判將在世上各代遠離你們。

6. And now fear not, ye righteous, when ye see the sinners growing strong and prospering in their ways: be not companions with them, but keep afar from their violence; for ye shall become companions of the hosts of heaven.
6. 現在,義人們,當你們看到罪人在他們的道路上變得強大且興旺時,不要害怕;不要與他們為伴,要遠離他們的暴戾;因為你們要成為天軍的夥伴。

7. And, although ye sinners say: " All our sins shall not be searched out and be written down," nevertheless they shall write down all your sins every day.
7. 雖然你們罪人說:「我們的罪不會被找出來寫下來」,但他們每天都要把你們所有的罪都寫下來。

8. And now I show unto you that light and darkness, day and night, see all your sins.
8. 現在我向你們顯示,光明與黑暗,晝夜皆可看見你們所有的罪。

9. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your idols; for all your lying and all your godlessness issue not in righteousness but in great sin.
9. 心中不可無神,不可說謊或更改正直的話語,也不可指責說謊聖偉大者的話語,也不要考慮你的偶像;你所有的謊言和無神論,問題不是出於義,而是出於大罪。

10. And now I know this mystery, that sinners will alter and pervert the words of righteousness in many ways, and will speak wicked words, and lie, and practice great deceits, and write books concerning their words.
10. 現在我知道這個奧秘,罪人會以各種方式改變和歪曲公義的話語,說邪惡的話語,說謊,行大騙術,並寫出關於他們話語的書。

11. But when they write down truthfully all my words in their languages, and do not change or minish ought from my words but write them all down truthfully -all that I first testified concerning them.
11. 但當他們用他們的語言誠實地寫下我所有的話語,並且不改變或刪減我的話語,而是要誠實地寫下——我最初對他們所作的所有見證。

12. Then, I know another mystery, that books will be given to the righteous and the wise to become a cause of joy and uprightness and much wisdom.
12. 然後,我知道另一個奧秘,那就是書本將賜予義人和智慧者,成為喜樂、正直和智慧的象徵。

13. And to them shall the books be given, and they shall believe in them and rejoice over them, and then shall all the righteous who have learnt therefrom all the paths of uprightness be recompensed.'
13. 書本將賜給他們,他們要信靠並歡喜,凡從書中學得正直道路的義人,必得報價。」



翻譯來源: 因為英文版很多難字, 所以用沉浸式翻譯(英翻中)暫譯, 若中文譯文有語意難解或誤譯, 請參閱英文版內容
Goodz © 2005-2033 GP
本站會員之個人言論或行為、不代表本站之立場與看法

...